top of page

Traduzioni

Copertina de "Il peso del mondo"

Peter Handke - Il peso del mondo

Traduzione di Raoul Precht.

Uno dei più bei libri di uno scrittore che crede quasi fideisticamente nell'esistenza di un'"ora del vero sentire". Ogni frase si tramuta in un'epifania, in un momento rivelatore.

Copertina de "I concerti brandeburghesi di Bach"

Rudolf Gerber -
I concerti brandeburghesi di Bach

Traduzione di Raoul Precht. Con una premessa di Pierluigi Petrobelli.

Unico studio sull'argomento in lingua tedesca, accanto al libro in inglese di Norman Carrell ne costituisce l'intera bibliografia specifica.

Copertina de "Sulla poesia ingenua e sentimentale"

Friedrich Schiller - Sulla poesia ingenua e sentimentale

Traduzione di Raoul Precht. Con una prefazione di Alfonso Belardinelli.

Con questo trattato, pubblicato nel 1800, alle radici del romanticismo, Schiller apre un dibattito sulla poesia che ritorna oggi con prepotenza sulle ceneri del moderno.

Abete/Il Melograno

Copertina - La tecnica di composizione della novella

Erich Auerbach – La tecnica di composizione della novella

Traduzione di Raoul Precht. Con una prefazione di Fritz Schalk.


Uscito in Italia nel 1984, ma scritto da un giovanissimo Auerbach nel 1921, questo libretto è il primo contributo del grande studioso tedesco alla filologia romanza. Rappresenta la rielaborazione della sua tesi di laurea nonché il primo nucleo da cui si svilupperà in seguito il suo capolavoro, Mimesis.

Theoria

Libri pubblicati

bottom of page